As pointed out by Ian.k in the comments of the previous post, there are many connotations of "summer" not just the often thought of summer = goodness and sunshine notion.
Ian.k writes "When I think of summer, I think of long hot summer days where you sit around bored to death. Now when I think of beaches and swimming and picnics and fun, I think of summer vacation."
Summer in this case is an ambiguous word choice on the part of the writer. It could be a good thing in a bad context (creeping) or it could be depression in a bad context. The writer could have avoided any of this confusion by chosing a word other than "summer" to demonstrate his meaning.
I feel death creepin in.
I feel boredom creepin in.
I feel depression creepin in.
I feel night creepin in.
But the writer chose "summer" over any other alternative. And I think this choice demonstrates a possibility of things going one of several ways. That, unlike death, summer could be a good or bad thing. Summer, itself, could go either way -- that there was a possibility of summer bringing joy but this summer, for this narrator, will go a very different way.
redue of 1st verse translation
15 years ago